Перевод "Little flowers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Little flowers (лител флауоз) :
lˈɪtəl flˈaʊəz

лител флауоз транскрипция – 30 результатов перевода

I can feel your soft shoulders through the dress.
Little flowers, with greenery behind.
How lovely.
Я ощущаю твои мягкие плечи через платье.
Маленькие цветочки с растительностью позади.
Какие прекрасные.
Скопировать
I've never been prouder of you than I am right at this moment.
And tell him to paint little flowers on it.
'Cause he's so good with the florals.
Я никогда тобой так не гордилась, как сейчас.
И скажи ему нарисовать маленькие цветочки на ней.
потому что у него так хорошо получаются узоры
Скопировать
It's a diagram of how I would like the table set up.
See - little flowers by her plate, and the champagne bucket over here so I don't accidentally knock it
- I don't sell champagne, Kirk.
Это диаграмма того, как я хочу все расположить на столике.
Смотри - немного цветов перед её тарелкой, и ведро шампанского вот здесь таким образом я случайно не собью что-нибудь со стола своим локтем.
- Я не продаю шампанское, Kирк.
Скопировать
- Ah, but you're not a pretty girl.
Good day my little flowers, may I join you?
Join us, join us.
- Но вы же не красивая девушка! - О, вы заметили!
- Привет, цветочки!
- Конечно, присоединяйтесь!
Скопировать
Goca has a class in English cabinet.
Hello you little flowers!
How are you?
Гоца проводит урок в кабинете английского языка.
- Здравствуйте, цветочки мои.
Как себя чувствуете?
Скопировать
It is time for me to go,
But I can't hurt the feelings Of the little flowers.
I find it pleasing and Amusing, That you like me,
Мне бы надо бы домой,
Но цветочки Я обидеть не могу.
Как приятно и забавно, что я очень нравлюсь вам,
Скопировать
Okay, God just want you to look down on these girls here.
They're like little flowers... and the rain you send 'em... gotta be gentle and sweet.
We come to you today and we ask you to just help 'em... help us grab this pageant by the balls and rip 'em off.
Ладно, господи, я просто хочу, чтобы ты посмотрел сверху на этих девочек.
Они как маленькие цветочки. И пусть дождь, который ты им пошлешь, будем приятным и теплым.
Мы обращаемся к тебе сегодня, чтобы попросить о помощи. Помоги нам взять этот праздник за яйца и победить.
Скопировать
That beauty belongs to me!
Hi, little flowers!
You look kinda wilted
Эта красотка принадлежит мне!
цветочки!
Как-то вы поникли
Скопировать
You killed the pretty flowers, didn't you, Kramer?
You killed the pretty little flowers, didn't you?
You dirty, filthy, stinking weed!
Ты убил прелестные цветы, так, Крамер?
Ты убил прелестные маленькие цветочки, да или нет?
Ты грязный отвратительный вонючий сорняк!
Скопировать
She had got the cancer and died on a Tuesday.
I bought her a new hat with little flowers on it.
And that's all I have to say about that.
У нее был рак и она умерла во вторник.
Я купил ей новую шляпу с маленькими цветочками.
Это все, что я хотел рассказать об этом.
Скопировать
We loved the little details.
Just that Kaylee wrote her name out in beautiful little flowers above her room.
Every place was very specific to what was happening in that room.
- Он стал как бы народным героем в Кэнтоне
- Продолжай Ну, он вернулся По-видимому, он приземлился здесь вчера
Вчера? O, нет Я
Скопировать
- You wait here, I'll let you in.
- One of my choicest roses, for one of the choicest little flowers in my parish.
- Thank you, Father.
Жди здесь, я тебя впущу.
Прекрасная роза... - ...для прекрасного цветка из моей паствы.
- Благодарю, святой отец.
Скопировать
A bush that is in bloom throughout the entire year.
Tiny little flowers.
-Anything else?
Это кустарник, цветёт весь сезон.
Маленькие такие цветочки.
-Что ещё?
Скопировать
This is a great top.
I love all the little flowers.
Only worn once.
Это отличный топ.
Я просто... обожаю все эти цветочки.
Надето всего один раз.
Скопировать
Come on, boys, come on in tight and get a gander of something... you're not likely to see until your wedding night... and maybe not even then.
Come on out here, little flowers... and demonstrate the meaning of the word...
"desire"!
- "аходите, реб€та, заходите! —ейчас вы увидите то, чего не увидите до первой брачной ночи, а может быть, и тогда не увидите!
¬ыходите, цветочки, и продемонстрируйте значение слова "желание"!
–јƒќ—"Ќџ≈ –" " ¬ "ќЋѕ≈
Скопировать
They come in these little tubes, which make them very easy to just shoot right up the ol'...
And you can of course feel free to add little flowers, or maybe some festive easter grass.
But the point is that when we're done, we can let one rip.
Они продаются в трубочках, запихивать очень удобно Вооот так
И конечно можете добавить ваши любимые цветы или любую другую растительность
Суть в том, что когда мы закончим, мы можем...
Скопировать
It's a bit slippery here.
Look at the little flowers, waving at you. Have you seen them?
Yes, the little flowers!
Тут скользковато.
- Посмотри на цветочки, кивающие тебе.
Ты видела их? - Точно, цветочки!
Скопировать
Look at the little flowers, waving at you. Have you seen them?
Yes, the little flowers!
There it's all on your feet. All a question of balance.
- Посмотри на цветочки, кивающие тебе.
Ты видела их? - Точно, цветочки!
Дальше опирайся только на ноги.
Скопировать
Never.
I had on this little skirt with these little flowers.
And he pushed up my skirt with his finger.
Никогда.
На мне была эта небольшая юбка с маленькими цветочками.
И он приподнял мою юбку своим пальцем.
Скопировать
I declare that today... the choir formed by the old school mates is found now.
The red little flowers blossom a long the river.
I am falling love with a young man.
Сегодня я объявляю... хор из бывших одноклассников учреждённым.
Маленькие красные цветочки распускаются вдоль реки
Я влюблена в одного юношу
Скопировать
Love is a bunch of violets
Love is sweeter than these little flowers
When happiness beckons you and stops on your way
Любовь - это букет фиалок.
Любовь даже лучше, чем эти цветы.
И если вдруг счастье, тебя поманив, задержалось...
Скопировать
- What did you get her?
We got her a flannel nightgown, with pretty little flowers on it.
Mom, you're going toget me killed.
- И что ты ей купила?
*Мы* купили ей фланелевую ночнушку, с цветочками.
Мам, меня из-за тебя убьют.
Скопировать
Let's not upset them, let's hide in our little ghettos, let's not hold hands, let's not kiss in the street, no.
We have the chance to make up our own shit, we can grow our own garden and put little flowers and pansies
You're obsessed with concrete.
Давайте не будем их расстраивать, скорей, спрячемся в наши норки, не будем держаться за руки, не будем целоваться на улице, нет.
У нас есть возможность напридумывать кучу всего своего, растить свои сады со своими голубенькими цветочками, гномами-геями и водопадами, джакузи и коктейлями, но нет, все хотят зацементировать себя и жарить шашлычки на газу.
Да ты одержим цементом.
Скопировать
These are for Violet.
Oh, I see your little flowers there.
Candied violets.
Они для Вайолет.
Я вижу маленькие цветочки.
Засахаренные фиалки.
Скопировать
How can you even say that to me?
Playing mother nature in here with your stupid, little flowers, won't even help out your own fucking
Because I don't want to help you!
Как ты вообще можешь такое говорить?
Твои игры здесь в мать-природу с этими тупыми цветочками даже не могут помочь выручить отца.
Потому что я не хочу помогать тебе!
Скопировать
Where are you going?
Pick some little flowers.
This is the ninth date.
Ты куда?
Цветочки сорву.
Сегодня 9-ое свидание.
Скопировать
Yes.
Little Flowers Orphanage.
Yes, here it is.
Да.
Приют "Маленький цветок".
Да. Возьмите.
Скопировать
A little girl from the..
Little Flowers Deaf'n'Dumb' Orphanage was wearing it.
You know the Imambara..at Hooghly.
Она была на девочке.
Из приюта "Маленький цветок", для глухонемых.
Знаешь, Имамбару в Хугли?
Скопировать
It's scary.
clears, when Harmony leaves, the sky will be bright, and the world will be right, and we will find little
Team Fitzmel or Mellitz or whatever the hell it is will be over, because if there is one thing Fitz hates... and I'm using the word "hates" here... it's the messy, petty, bitchy craziness that overtakes Mellie when her dirty laundry of a family is exposed to the open air.
И это страшно.
Но, когда шторм стихнет, когда Хармони уедет, небо будет светлым, и мир в порядке, мы найдем цветочки растущие под обломками, потому что Фитц больше не будет поддерживать нелепое желание Мелли стать президентом.
И Фицмел или Меллитц или, как там это называется уйдут в вечность, потому что единственное, что ненавидит Фитц... подчеркиваю ненавидит.... это неряшливое, мелочное, стервозное сумасшествие, которое овладевает Мелли, когда на поверхность вылазит
Скопировать
Oh, get in there.
Oh, get in, get in, come on little flowers.
Oh, no.
Да влезайте же.
Ой, влезайте, лезьте, давайте, цветочки.
О нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Little flowers (лител флауоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Little flowers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител флауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение